Z wielką przyjemnością rozpoczynamy nasz cykl wieczorków zapoznawczych.
Będą to kameralne wywiady, w których chciałybyśmy bliżej przedstawić wam osoby, które sprawią, że ProzART będzie naprawdę wyjątkowym czasem.
We are happy to present a series of our little interviews with all the people who will make ProzART a truly unforgettable experience.
Na początek Miss Katarzyna Krzymińska alias Czekoczyna.
We'll start with Miss Katarzyna Krzymińska a.k.a. Czekoczyna.
Młoda. Zatrważająco błyskotliwa. Skrajnie utalentowana. I mimo to - nie sposób jej nie lubić. ;)
Nie posiadamy się z radości, że zgodziła się udać się z nami i tworzyć wśród czempińskiej zieleni...
Nie posiadamy się z radości, że zgodziła się udać się z nami i tworzyć wśród czempińskiej zieleni...
She's young. Alarmingly witty. Extremely talented. And somehow...she's still impossible to dislike. ;)
We are over the moon that she agreed to come with us to create among Czempiń's greenery...
We are over the moon that she agreed to come with us to create among Czempiń's greenery...
And here are our questions:
1. Bez czego nie wyobrażasz sobie dnia?
1. Is there anything you can't go without every day?
Mój dzień nie istnieje bez
muzyki, którą kocham i mocnej herbaty lub kawy. Jeśli chodzi o tę pierwszą to
nie jestem krytyczna ani boleśnie wymagająca. Lubię słuchać tego co sprawia mi
po prostu przyjemność.
My days need to have music that I love and strong tea or coffee. When it comes to music I'm not overly critical or painfully demanding. I simply listen to anything that makes me happy.
My days need to have music that I love and strong tea or coffee. When it comes to music I'm not overly critical or painfully demanding. I simply listen to anything that makes me happy.
2. Pokaż nam fragment swojego biurka / studio /
kącika twórczego. Najchętniej w ujęciu twórczo-rozbałaganionym.
2. Show us your desk / studio / creative space. Preferably during a creative (we mean: messy) process.3. What's your method to fight a creative block?
Moim sprawdzonym
sposobem jest "przymuszenie". Kiedy dopada mnie twórcza katastrofa otwieram
art journal (ostatnio leczę się w zeszycie "Wreck This Journal"), biorę
przypadkowe farby i po prostu robię bałagan. Wiem, że to będzie brzydkie, że to
nie będzie nic konkretnego. Chcę po prostu przypomnieć sobie jak to działa i
poczuć farby. Kilka plam koloru, trochę mazania długopisem - to
pomaga.
My foolproof method is to force myself. When facing a creative disaster I simply open my art journal (lately I've been healing myself in "Wreck This Jounal"), take any paints in reach and simply make a mess. I know it will turn ugly, I know it won't be anything specific. I just want to remind myself how the process works and feel the paints. Some color stains, some scribbling with a pen - it helps.
4. Jakie jest ulubione z twoich spełnionych marzeń?
4. What is your favorite dream come true?
Od jakiegoś czasu bardzo chciałam mieć swojego psa. Teraz
go mam, spełniło się moje ogromne marzenie. To nie była łatwa decyzja, obawiałam
się tego czy będę w stanie dobrze zaopiekować się kimś tak bezbronnym. Okazuje
się, że opiekujemy się sobą nawzajem i jest to jedna z lepszych spraw jakie
przytrafiły mi się w życiu.
For some time I wanted to have a dog and now this huge dream of mine came true. It was not an easy decision. I had my doubts whether I would be able to properly look after a creature so helpless. But it turned out that we take care of each other and it has been one of the greatest experiences in my life.
5. Jakie marzenie masz jeszcze do spełnienia?
5. What are the dreams still waiting to be fulfilled?
Moje marzenia są bardzo osobiste i nie lubię się nimi
dzielić. Powiem tylko, że są zupełnie zwyczajne i nie marzę o zamku za siedmioma
górami, raczej o "żyli długo i szczęśliwie".
My dreams are a very personal matter to me and I don't really like sharing them. I'll just say that they are pretty ordinary, not of a "far far away castles" kind but rather those resembling "lived happily ever after."
6. Co nas czeka z twojej strony na ProzARcie?
6. What are you preparing for us during ProzART?
Mój warsztat nie będzie spokojną sielanką. Uprzedzam: będą leciały wióry! A
wszystko dlatego, że zamierzam zarazić Was swoją pasją i nie pozostawię nikogo
bez większej chęci do działania. Będziemy rozluźniać uprzęże i katować
wewnętrznego krytyka. Obiecuję, że pokażę Wam że naprawdę potraficie o wiele
więcej niż Wam się wydawało.
My workshop will not be a mellow idyll. I am warning you: there will be some serious creative action taking place! All that because I want to make my passion contagious and I'm going to make sure that everyone will be more than ready and keen to create. We are going to relax and make our inner ctritic shut up. I promise to show you that you can really do way more than you ever expected.
Czekoczyna na stałe na stałe współpracuje ze Scrapki.pl, The Color Room i 7 Dots Studio, projektuje kity na
The Scrapbook Diaries i robi niezłe show na Live with Prima. :)
Była również Gościem w Primie, Paperoamo, Mixed Media Place, Die Scrapperin i opublikowała liczne prace w wielu uznanych gazetach.
Była również Gościem w Primie, Paperoamo, Mixed Media Place, Die Scrapperin i opublikowała liczne prace w wielu uznanych gazetach.
Czekoczyna works with Scrapki.pl, The Color Room and 7 Dots Sutdio, she designs scrapbooking kits for The Scrapbooking Diaries and has excellent shows on Live with Prima.
She was a Guest Designer for Prima, Paperoamo, Miexed Media Place, Die Scrapperin and published numerous artworks in many well-known magazines.
Najsss... Brzmi dobrze, brzmi bardzo dobrze :)
OdpowiedzUsuńSo nice to get to know you a little better!
OdpowiedzUsuńcan't wait for you to show me how
OdpowiedzUsuńto shut up my inner critic :o))
so happy that your dream came true
ie. your cute dog! ♥